Balada
naravoučitelna za one koji teraju pokvareni život
Ballade
de bonne Doctrine
A
ceux de mauvaise Vie.
Makar
nosio bule i prodavo,
Kocko
se lažno, izvodio lom,
Kovao
novac, na zabunu davo,
U
ne znam kakvom nevaljalstvu zlom,
Lupeške
veštini spretno ispoljavo,
Propast
ti se piše: izgorećeš, gle,
Ko
bogohulnika tebe čeka slom:
Kurve
i krčme razneće ti sve.
Udaro
u kimval, stihove sročavo,
Sviro
u ćemane, pravio se som,
Lakrdijo
glume po Kraljevstvu svom,
Dobijo
na kegli, kartom dokartavo,
Kroz
grad i kroz selo pronosio sne,
Slabo
ćeš da stekneš "svoje pravo":
Kurve
i krčme razneće ti sve.
Čuvaj
se tog šljama, zareci se: "Javo,
Tebi
se predajem, ti si meni grom".
Ori,
kopaj, rmbaj, - rad te vaspitavo
Pa
konja timari, mazgu, skući dom
Koji
slova ne zna nije s tog lipsavo,
Strpljenje
lan svlada, i svako već tle.
A
nisi li svoju zamuku spasavo:
Kurve
i krčme razneće ti sve.
P
o r u k a
Ruho,
prekoruho, šta si god skućavo,
Zlatovez,
šipčice, - za njih su, zar ne?
Odnesi
im smesta, do nisi prespavo:
Kurve
i krčme razneće ti sve.
Car
ou soyes porteur de bulles,
Pipeur ou hazardeur de dez,
Tailleur de faulx coings, tu te brusles,
Comme ceux qui sont eschaudez,
Traistres pervers, de foy vuydez ;
Soyes larron, ravis ou pilles :
Où en va l’acquest, que cuydez ?
Tout aux tavernes et aux filles.
Pipeur ou hazardeur de dez,
Tailleur de faulx coings, tu te brusles,
Comme ceux qui sont eschaudez,
Traistres pervers, de foy vuydez ;
Soyes larron, ravis ou pilles :
Où en va l’acquest, que cuydez ?
Tout aux tavernes et aux filles.
Ryme,
raille, cymballe, luttes,
Comme folz, faintis, eshontez ;
Farce, broille, joue des flustes ;
Fais, ès villes et ès cités,
Fainctes, jeux et moralitez ;
Gaigne au berlan, au glic, aux quilles :
Où s’en va tout ? Or escoutez :
Tout aux tavernes et aux filles.
Comme folz, faintis, eshontez ;
Farce, broille, joue des flustes ;
Fais, ès villes et ès cités,
Fainctes, jeux et moralitez ;
Gaigne au berlan, au glic, aux quilles :
Où s’en va tout ? Or escoutez :
Tout aux tavernes et aux filles.
De
telz ordures te reculles ;
Laboure, fauche champs et prez ;
Serz et panse chevaulx et mulles,
S’aucunement tu n’es lettrez ;
Assez auras, se prens en grez.
Mais, se chanvre broyes ou tilles,
Où tend ton labour qu’as ouvrez ?
Tout aux tavernes et aux filles.
Laboure, fauche champs et prez ;
Serz et panse chevaulx et mulles,
S’aucunement tu n’es lettrez ;
Assez auras, se prens en grez.
Mais, se chanvre broyes ou tilles,
Où tend ton labour qu’as ouvrez ?
Tout aux tavernes et aux filles.
ENVOI.
Chausses,
pourpoinctz esguilletez,
Robes, et toutes vos drapilles,
Ains que cessez, vous porterez
Tout aux tavernes et aux filles.
Robes, et toutes vos drapilles,
Ains que cessez, vous porterez
Tout aux tavernes et aux filles.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire